Dominica ultima Octobris: Introitus: Apoc. v: 12 Dignus est agnus qui occísus est accípere virtútem, et divinitátem, et sapiéntiam, et fortitúdinem, et honórem. Ipsi glória et impérium in sǽcula sæculórum. [Ps. lxxi: 1] Deus judícium tuum Regi da: et justítiam tuam Fílio Regis. Glória Patri. Dignus est Agnus. Collect: O mnípotens sempitérne Deus, qui in dilécto Fílio tuo universórum Rege, ómnia instauráre voluísti: concéde propítius; ut cunctæ famíliæ Géntium, peccáti vúlnere disgregáte, ejus suavíssimo subdántur império: Qui tecum.Et fit Commemoratio Dominicæ occurrentis. Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Colossénses.
Graduale Ps. lxxi: 8, 11 D ominábitur a mari usque ad mare et a flúmine usque ad términos orbis terrárum. v. Et adorabunt eum omnes reges terræ: omnes Gentes servient ei.Allelúja, allelúja. [Dan vii: 14] Potéstas ejus, potéstas ætérna, quæ non auferétur: et regnum ejus, quod non corrumpétur. Allelúja. Joann. xviii: 33-37. In illo témpore: Dixit Pilátus ad Jesum: «Tu es rex Judæórum?" Respóndit Jesus: «A temetipso hoc dicis, an álii tibi dixerunt de me?» Respóndit Pilatus: «Numquid ego Judǽus sum? Gens tua et pontífices tradidérunt te mihi: quid fecísti?" Respóndit Jesus: «Regnum meum non est de hoc mundo. Si ex hoc mundo esset regnum meum, minístri mei decertárent ut non tráderer Judǽis: nunc autem meum regnum non est hinc.» Dixit ítaque ei Pilátus: «Ergo rex es tu?» Respóndit Jesus: «Tu dicis, quia Rex sum ego. Ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum, ut testimónium perhíbeam veritáti: omnis qui est ex veritáte audit vocem meam.» Credo. Offertorium: Ps. ii: 8. P óstula a me et dabo tibi gentes hereditátem tuam et possessiónem tuam términos terræ.
Secreta: H óstiam tibi, Dómine, humánæ reconcilliatiónis offérimus: præsta, quǽsumus; ut quem sacrifíciis præséntibus immolámus, Ipse cunctis Géntibus unitátis et pacis dona concédat, Jesus Christus Fílius tuus Dóminus noster: Qui tecum.Et fit Commemoratio Dominicæ occurrentis. [P] Per ómnia sæcula sæculórum.[C] Amen. [P] Dóminus vobíscum. [C] Et cum spíritu tuo. [P] Sursum corda. [C] Habémus ad Dóminum. [P] Grátias agámus Dómino Deo nostro. [C] Dignum et iustum est. V ere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Qui unigénitum Fílium tuum Dóminum nostrum Jesum Christum, Sacerdótem ætérnum et universórum Regem, óleo exsultatiónis unxísti: ut, seípsum in ara crucis, hóstiam immaculátam et pacificam ófferens, redemptiónis humánæ sacrámenta perágeret: et suo subjéctis império ómnibus creatúris, æternum et universále regnum imménsæ tuæ tráderet Majestáti: regnum veritátis et vitæ, regnum sanctitátis at grátiæ: regnum justítiæ, amóris et pacis. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia cæléstis exércitus, hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes:[Omnes] Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dóminus Deus Sábaoth.Pleni sunt cæli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. Benedíctus + qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis.
Communio: Ps. xxviii: 10 et 11 S edébit Dóminus Rex in ætérnum: Dóminus benedícet pópulo suo in pace.
Postcommunio: I mmortalitátis alimóniam consecuti, quæsumus, Dómine: ut, qui sub Christi Regis vexillis militáre gloriámur, cum ipso, in cælésti sede, jugiter regnáre possímus: Qui tecum.Et fit Commemoratio Dominicæ occurrentis
Act of Consecration of the Human Race to the Sacred Heart of Jesus Ordered by Pope Pius XI to be recited on the feast of Christ the King. Most sweet Jesus, Redeemer of the
human race, look down upon us humbly prostrate before Thine altar. We are Thine,
and Thine we wish to be; but, to be more surely united with Thee, behold each
one of us freely consecrates himself today to Thy most Sacred Heart. Many indeed
have never known Thee; many too, despising Thy precepts, have rejected Thee.
Have mercy on them all, most merciful Jesus, and draw them to Thy sacred Heart.
Be Thou King, O Lord, not only of the faithful who have never forsaken Thee, but
also of the prodigal children who have abandoned Thee; grant that they may
quickly return to Thy Father's house lest they die of wretchedness and hunger.
Be Thou King of those who are deceived by erroneous opinions, or whom discord
keeps aloof, and call them back to the harbor of truth and unity of faith, so
that there may be but one flock and one Shepherd. Be Thou King of all those who
are still involved in the darkness of idolatry or of Islamism, and refuse not to
draw them into the light and kingdom of God. Turn Thine eyes of mercy towards
the children of the race, once Thy chosen people: of old they called down upon
themselves the Blood of the Savior; may it now descend upon them a laver of
redemption and of life. Grant, O Lord, to Thy Church assurance of freedom and
immunity from harm; give peace and order to all nations, and make the earth
resound from pole to pole with one cry: .Praise be to the divine Heart that
wrought our salvation; to it be glory and honor for ever.
|