Orationes
in Tempore Paschali
Oratio II: de Sancta Maria
Concéde
nos famulos tuos, quǽsumus, Dómine Deus, perpétua mentis et córporis
sanitate gaudére: et, gloriósa beatæ Maríæ semper Vírginis
intercessióne, a præsénti liberari tristítia, et ætérna pérfrui lætítia.
PerDóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum
qui tecum vivit et regnat.... |
Grant,
we beseech Thee, O Lord God, to us Thy servants, that we may evermore
enjoy health of mind and body, and by the glorious intercession of blessed
Mary ever Virgin be delivered from present sorrow and obtain everlasting
happiness. Through our
Lord Jesus Christ Thy Son: Who with Thee.... |
Oratio III: Contra persecutores
Ecclesiæ
Ecclésiæ tuæ, quǽsumus,
Dómine, preces
placatus admítte: ut, destrúctis adversitatibus et erróribus
univérsis, secúra tibi sérviat libertate. |
Graciously accept the prayers of Thy Church, we
beseech Thee, O Lord, that, overcoming all hostility and error, She may
serve Thee in safety and freedom. |
vel Oratio III: Pro Papa
Deus, ómnium fidélium pastor et rector, famulum
tuum N., quem pastórem Ecclésiæ tuæ
præésse
voluísti, propítius réspice: da ei, quǽsumus, verbo et exemplo quibus
præest profícere; ut ad vitam, una cum grege sibi crédito, pervéniat
sempitérnam. |
O God, the Shepherd and Ruler of all the
faithful, look favorably upon Thy servant N., whom Thou hast been pleased
to appoint as shepherd over Thy Church grant we
beseech Thee, that by word and example, he may edify those over whom he is
placed, and together with the flock entrusted to his care, may attain
everlasting life. |
Secreta II: de Sancta Maria
Tua, Dómine, propitiatióne, et beatæ Maríæ
semper Vírginis intercessióne, ad perpétuam atque præséntem hæc
oblatio nobis profíciat prosperitatem et pacem. |
Through Thy clemency, O Lord, and by the
intercession of blessed Mary ever Virgin, may this offering avail unto our
prosperity and peace, now and for evermore. |
Secreta III: Contra persecutores Ecclesiæ
Prótege nos, Dómine, tuis mystériis serviéntes: ut divínis rebus
inhæréntes, et córpore tibi famulémur, et mente. |
Protect us, we beseech Thee, O Lord, who assist at Thy mysteries, that
holding fast to things divine, we may serve Thee both in body and soul. |
vel Secreta III: Pro Papa
Oblatis, quǽsumus, Dómine, placare munéribus:
et famulum tuum N., quem pastorem Ecclésiæ tuæ præésse voluísti,
assídua protectióne gubérna. |
Be appeased, we beseech Thee, O Lord, by our
peace-offerings, and by Thy constant protection, guide Thy servant N.,
whom Thou hast been pleased to appoint as shepherd over Thy Church. |
Postcommunio II: de Sancta Maria
Sumptis,
Dómine, salútis nostræ subsídiis: da, quǽsumus, beatæ Maríæ semper
Vírginis patrocíniis nos úbique prótegi; in cujus veneratióne hæc tuæ
obtúlimus majestati. |
Grant,
we beseech Thee, O Lord, that having received these helps unto salvation
we may everywhere be protected by the patronage of blessed Mary ever
Virgin, in veneration of whom we have offered this sacrifice to Thy
majesty. |
Postcommunio III: Contra persecutores Ecclesiæ
Quǽsumus, Dómine Deus noster: ut, quos divína
tribuis participatióne gaudére; humanis non sinas subjacére perículis. |
We beseech Thee, O Lord our God, that Thou
wouldst not allow to be exposed to human perils, those whom Thou hast been
pleased to make sharers of these divine mysteries. |
vel Postcommunio III: Pro Papa
Hæc nos quǽsumus, Dómine, divini sacraménti
percéptio prótegat: et famulum tuum N., quem pastórem Ecclésiæ tuæ
præésse voluísti; una cum commísso sibi grege, salvet semper, et
múniat. |
We beseech Thee, O Lord, that the reception of
this divine sacrament, may protect us and always save and defend Thy
servant N., whom Thou hast been pleased to appoint as shepherd over Thy
Church, together with the flock entrusted to him. |
|